时运赋原文翻译(时运赋原文及译文)

时运赋原文翻译(时运赋原文及译文)

《石云赋》原文的翻译(《石云赋》的原文和译文)

财富傅:

时间、生命和运气!

意外会发生。

蜈蚣走得不如蛇快。

有翅膀的鸡飞得不如鸭子好。

千里之行,谁也走不了。

除非你运气好,否则你不可能成功。

文章大怒,孔子还困在邦辰;

武略胜一筹,太公在渭水钓鱼。

偷脚是老了,不是善良的人;

颜回的生命短暂,但他不是一个邪恶的人。

尧舜最圣洁,却生出害群之马。

瞽叟是倔强的大圣之子。

张良元是布衣,萧何叫县官。

身高五尺的晏子,被封为齐国宰相;

孔明居,可为蜀汉军事家。

韩信,无权无势,被封为汉朝大将军;

冯友邦之志,至旧官无封。

李广有打老虎的力量,他绝不会是第一。

楚王虽雄,吴江自杀也是必然;

汉王虽弱,路漫漫其修远兮。

经济富裕,白发不是第一。

年轻人是学者,但年轻人是学生。

有的人先富后穷,有的人先穷后富。

龙没有遇到,就潜到鱼虾之间。

君子失时,失于小人。

天气不好的时候,太阳和月亮没有光。

地不好,草木不长。

水反季节,风浪汹涌。

人没时间了,利润就不行了。

过去,我在洛阳度过余生,在寒冷的窑子里过夜。

布匹遮不住他的身体,光粥填不饱他的饥饿;

人讨厌,人讨厌,都说“我贱!”

余说,“我不便宜!时间也是,运气也是,人生也是!”

高级官员于继德排名第三;

有一根棍子可以打一百个人,有一把剑可以砍下卑鄙的人;

壮士出,取鞭;他一进来,就被一个美女拥抱;

思衣有锦,思食有佳肴;

被上级青睐,被下级拥戴,被大家仰慕,说“其余贵!”

余说,“这不是我的价格!时间也是,运气也是,人生也是!”

盖,人生在世,富贵不能移,贫贱不能欺;

这就是天地轮回,周而复始!

翻译:

天气的变化通常是准确而难以预测的,就像人们命运的变化一样。

蜈蚣有几百只脚,没有脚也走不了蛇那么快。

鸡翅膀大,飞翔能力不如鸟。

虽然一匹好马可以驰骋千里,但没有人能达到它。

即使人有远大理想,恶运也无法实现。

孔子文章天下第一,却仍失意困故国(鲁);

姜太公军事才能出众,(没遇到文王的时候)还在渭水边钓鱼;

智(人名,春秋时期的侠士,被正统统治者侮辱为贼)年纪很大了,但并不是一个善良的人。

颜元(孔子的学生)虽然英年早逝,但他并不是一个凶狠倔强的人。

尧舜是圣人,儿子却很不配。

瞽叟的资质一般,甚至可以说是顽固不化,而他的儿子是一个贤人。

(汉朝的)张亮原本是平民出身,

萧何曾经担任过县级的副低级官员(后来成为宰相),

晏子身高不足五尺(古代测量,正常人的身高是八尺)却当上了齐国的宰相;

诸葛孔明隐居在,可以做蜀国的军师。

韩信没有缚鸡之力,却被立为汉朝大将军。

冯唐立志治理天下,最终却没有担任任何职务。

李广友在汉朝有飞将军之誉,但(但他没有得到重用,也没有战功)一直没有被封侯。

(西)楚(巴)王(项羽)虽壮烈,不可避免地自尽乌江;

虽然汪涵(刘邦)很弱,但他有几千英里。

有些知识渊博的人,即使白发苍苍,也考不中(屡次科举失利)。

有的人,学识浅薄,年纪轻轻就参加科举考试;

有的是先富后穷,有的是先穷后富;

龙遇不到好机会,常常躲在鱼虾之间;

君子失天,屈尊于小人。

当天气不好时,太阳和月亮会失去光泽,

当地球没有适宜的天气时,任何植物都不能生长,

没有水的时候,风浪静不下来。

人得不到(有利)天,财运不畅。

吕蒙正写下这篇《福报》是因为他年轻时被父亲遗弃,和母亲住在寒窑里,以乞讨为生,饱尝人间贫困。经过努力学习,他终于成为了最好的官员。从被鄙视到被高看一眼,是感叹天道无常,人情冷暖。奉劝读者不要看不起别人。

读了吕蒙正的《福报》,感触很深,福报、灾报、生死,就像天气的变化一样变幻莫测。真的要顺应天命,享受收获。

我的感觉是:世间万物,运气不好的话,都无法舒展自己的才华。有些人雄心勃勃,却无法被欣赏和展示一生,有些人又穷又蠢,却能在最后得到祝福。这些都是运气不好造成的,要用常识来看待。每个人都有他的运气,早来晚了。时机未到,不要心急;到时候,我不骄傲。

俗话说:“生死有命,富贵在天。”这个世界穷、贱、恶、正、和,每天来来去去。别忘了那段又苦又冷的岁月。

以上就是由优质生活领域创作者 深圳生活网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

相关推荐

Leave a Reply

Your email address will not be published.