1、译文:
孟子谒见梁襄王,出来以后,告知旁人说:“远远望去,不像个国君的样子;走近他,也看不到使人敬畏的表示。他突然问我:‘天下要怎样能力安宁?’我答复说:‘统一才会安宁。’他又问:‘谁能统一天下呢?’我答复:‘不爱好杀人的国君,就能统一天下。’他又问:‘那有谁来跟从他呢?’我答复说:‘天下的人没有谁不跟从他。大王理解禾苗的情形吗?七八月间(夏历五六月间)长时光天旱,禾苗枯萎了。只要天上黑油油地涌起乌云,哗啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生长起来了。国君如果能这样,又有谁能反抗得他了呢?如今各国的君主,却没有一个不是爱好杀人的。如果有一位不爱好杀人的国君,那么天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了!果真这样的话,百姓们归随他,就好像水向下奔流一样,浩浩荡荡,有谁能阻拦得住呢?’”
2、《孟子见梁襄王》原文:
孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘熟能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,熟能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣!诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
以上就是由优质生活领域创作者 深圳生活网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:孟子见梁襄王原文及译文
本文地址:https://www.szbubu.com/2923506.html,转载请说明来源于:深圳生活网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:https://www.szbubu.com/2923506.html,转载请说明来源于:深圳生活网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。