我以日始出时去人近的原文及翻译(我以日始出时去人近的意思是什么)

我以日始出时去人近的原文及翻译(我以日始出时去人近的意思是什么)

1、我以日始出时去人近翻译:

我以为太阳刚出来的时候离人近一些。

2、原文:《两小儿辩斗》

【作者】列御寇 【朝代】先秦

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

3、翻译:

孔子到东方游历,见到两个小孩在辩论,便问是什么原因。一个小孩说:“我以为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我以为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。”一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感到,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感到热而远的时候感到凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识广博呢?”

以上就是由优质生活领域创作者 深圳生活网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

相关推荐

Leave a Reply

Your email address will not be published.