大家好。欢迎来到BBC英语教学“你问我答”。我是凤飞飞。每一集我们都会回答一个大家学英语时都会碰到的问题。前不久有两位听众给我们发来了类似深圳生活网的问题。他们的问题是这样的。
问题
观众1:我有一个问题。你能帮助我理解单词“sector”、“division”和“department”之间的区别吗?
观众2:请问,在商务英语中,sector,department,division有什么区别?
菲菲,感谢凯文和这位微博用户的提问。似乎许多英语学习者对这些单词之间的差异感兴趣。名词sector、department和division是大型企业、机构和组织中一些分支机构的名称。虽然sector、department、division都可以翻译成“部门”,而且这些含义有重叠的部分,但它们可能代表不同的机构职能和规模。在下一期节目中,我们将举例帮助你分析同义词sector、department和division之间的区别。
首先,让我们看看部门。虽然我们经常把“部门”这个词翻译成“部门”,但sector多指“一国经济活动或社会中的一个行业”。比如“服务业部门服务业”和“金融业部门金融业”。让我们听一些包含单词sector的例子。
例子
服务业会被人工智能取代吗?
服务业会被人工智能取代吗?
金融部门受到最近经济停滞的沉重打击。最近,经济停滞严重影响了金融业。
除了上面例子中解释的“行业”的含义,人们还会使用“公共部门、公共企业”和“私营部门、私营企业和私营部门”的概念来表达一个组织的属性。请听例子。
例子
专家说,私营部门将会看到越来越多的海外公司投资。
专家说,私营部门将欢迎越来越多的海外公司投资。
公共部门的机构通常由政府收入资助。一般来说,公共部门下属机构的资金来自政府收入。
菲菲,我们来看看另外两个表示“部门”的词——部门和部门。首先,部门、事业部包含了与“企业、组织内部结构”相关的含义,如“部门、处室”。相比之下,部门的组织或公司可能比部门的组织或公司更大。比如一些跨国公司会把不同的分公司叫做“事业部”。
但具体部门用部门还是分部命名,最终还是要看公司自己的决定。比如企业的“销售部门”英文名可能是“the sales division”,但叫“the sales department”并不奇怪。再比如,很多公司会把“人力资源部门”或“人事部门”称为“HR部门”,有些企业会把它称为“HR事业部”。我们来听几个例子。
例子
要拿到聘书,我建议你写信给人力资源部。
如果你想打开雇主的信,我建议你给人力资源部写封邮件。
让我们为不断增长的销售部门的巨大努力热烈鼓掌。让我们为我们优秀的销售部门的巨大努力热烈鼓掌。
我们市场部的作用是推广公司的业务和产品。我们市场部的作用是推广公司的业务和产品。
FeifeiDepartment有很多与“机构、组织、企业”相关的含义,而division没有。比如我们会把高校某个学科的“系”称为系。比如“工程系”“哲学系”“历史系”等等。请听例子。
例子
这所大学有多少个系?
这所大学有多少个系?
我在心理学系学习行为科学。我在心理学院学习行为科学。
菲菲有时候,部门这个词也可以用在政府机构的名称中,可以理解为“司、局、处”。例如,英国卫生部的名称是“卫生部”,英国教育部的名称是“教育部”。最后,在大型百货商店中,出售不同商品的部门也可以称为“部门”,如男装部、家得宝家居部等。
好了,本期节目介绍与“工作、组织、机构”相关的名词sector、department、division的含义。简单地说,部门是指“国民经济或社会活动的一个行业或部门”;部门和分部是指“部门、部门和部门”的内部分支。通常事业部所在机构的规模可能会比部门大,但很大程度上是由公司自己决定的。Department也有division没有的含义,比如高校某个学科的“系”,政府的“系”,百货商店里卖不同种类商品的部门。
再次感谢这两位听众给我们发来的问题。欢迎将您的英语学习问题发送到我们的电子邮件地址questions.chinaelt@bbc.co.uk。也可以通过微博中的BBC英语教学联系我们。感谢您的倾听。我是凤飞飞。下次见!
*本文由BBC英语教学授权,禁止任何媒体转载。获取更多BBC英文文章。
以上就是由优质生活领域创作者 深圳生活网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.szbubu.com/2674623.html,转载请说明来源于:深圳生活网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。