荨怎么读(荨这个字念啥)

荨怎么读(荨这个字念啥)

\"白云生有很多人,远至寒山石径.\"

“我骑(qí)红尘妃子笑,没人知道是荔枝。”

……

作者:“我老人家辛辛苦苦完成的押韵终于成了千古名句,就这么改了?”

“说客”的“说”字以前是读“蜀”,现在实际上是读“蜀”;

“粳稻”的“粳”字过去读“JΡ ng”,现在不得不读“gng”;

……

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

这几天,网友关于拼音的帖子引起热议,很多人表示“怕考假学校”。

很多网友查字典发现,很多阅读期的“标准发音”现在已经悄悄变成了“错误发音”;经常念错的发音现在变得正确了...

大家都说“不知所措”,不知道我们现在应该发哪个音。

现在,让我们来看看那些被发现改变了发音的单词-

比如说再见。永远说“再见”。《现代汉语词典》第五版《白》在第六版中增加了注音bái。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

确认(què záo),原发音:确认(zu)。后来,它从粗俗变成了结论(záo)

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

荨麻疹(qián)改为荨麻疹(Xun)。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

“stiffle”最初的发音是á iB m: n,但后来为了尊重人们的习惯,从1987年开始,这个词的发音改为D ā iB m: n。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

铁骑是一种古老的发音。当“骑马”一词与动词意思相似时,如骑兵,发音为qí。其他类似名词的所有意思都读作j .轻骑、坐车、骑骠骑。

但是,现代人都读QI,QI的发音也取消了。新《新华字典》中qí这个词只有一个读音。(我以前读“Jé”和“Jí”,从2005年开始,我废除了“Jé”和“Jí”,改为“qí”。详见新华字典第11版)

没办法,要与时俱进,不能墨守成规,否则就错了。比如上面提到的“死板”和“定论”。再比如“斜”,古代读xiá,现在统一读xié。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

“劝导”的音标是“舒不fú”而不是“舒fú”。《现代汉语词典》词条(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,第6版,商务印书馆出版)(第1225页)

单词“说”有四种发音。

是读《说不上》,主要意思是:

1.解释,解释;2.讲述和说话;3.言论和观点(作为名词,如“理论”和“谬误和异端”)等等。

第二,读“书√”,意思是说服别人服从自己,比如“游说”。

第三种是将“yuè”发音为“越”的同音异义词。

第四是把“tui”读成“起飞”的假词。第三和第四发音的用法在现代汉语中非常罕见。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

谁啊。他也。从文字到声音。告诉我怎么切。《五音纪韵》:是为切;片玉是推切。根据历史语音系统,正字法读音应为“shuéi”,缩写应为“shuí”。

因为发音不容易,方言的中间音容易丢失,经常被改成“shéi”,有负面影响,固定音低俗。所以字典两者都接受,现在的字典主要用“shéi”和“shuí”。

“shuí”是发音,多见于庄重场合和情绪化的诗歌朗诵。“shéi”是一个语音,比较生活化,在电视剧和日常生活中比较常见。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

只有诺诺改为只有诺诺。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

Mi(全读mi):“颓废音乐”一词曾读作mǐ。

那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了

处士沪江,现代汉语词典,第5版,注音Dān súJiāng,第6版,注音Dān súJiāng。

名单还在继续。

橙色,全部读chéng,取消chén(橙色);

从,读cóng,取消cóng(简单);

脊,统一读jí,取消jí(脊);

迹,全读jě,取消jě(事迹);

绩效,全部读j,取消j(成绩);

框,读ku铛,取消kuāng(门框);

携带,读取lρn,取消lρng(携带东西);

pé ng,统一阅读péng,取消péng(澎湃);

缠绕,均匀读取ráo,取消ráo(回卷);

去吧,读W m: ng,取消W ang(去吧);

查找、读取xn并取消xn(思考);

影子,全部读yn,取消yn;

让我们都读zán,取消zá(us);

因为,在“作坊、洗衣、豆腐、厨具”中,其他场合读作zu,即取消zuó(食材)和Zu的一些词语(戏弄、作揖、死亡、自作自受)。

看完这个,感觉以前语文老师听到的声音都是眼泪!我们为那些学习配音和播音的宝宝们感到苦恼。几乎每年都有几个单词的发音发生变化。

为什么单词的发音会不断变化?

在5月10日举行的相关研讨会上,南开大学语言学教授马表示,语言是社会交往的工具,随着社会的发展,语言的发音也会发生变化。

\"比如“结论性”的“凿(zá o)”这个词,大家都是这样读的,读着读着就变成了“对”. \"“普通话的试听也是为了满足大众的需求。”

他进一步解释说,为了适应网络和信息时代日益增长的发展和需求,语言应该相对适应和调整。

但是,马也说过,汉字的音标调整是一件非常慎重的事情,应该符合字面本身的所有意思。

北京大学中文系退休教授王力家说,因为中国所有的发音都是表意的,所以每个发音都表达一个意思。

有专家对一些汉字的读音提出了异议,比如“下载”一词,用四声zài发音,意思是“处理”,但现在改成了三声,失去了原来的特殊含义。

我们从记者词典编辑中国社会科学院语言学研究所了解到,第七版词典截止编辑时,不同读音词的读音表尚未最终确定。因此,目前的字典仍然使用以前的发音标准。

一位在西城区任教的小学老师告诉记者,《现代汉语词典》和《新华字典》是教学中要用到的重要工具,但现在老师们的教学主要是以教育部公布的教学大纲和教材为主。

荀子说:“名不实,事关性命。习惯惯例是合适的,而与惯例的差异是不合适的。”

语言也是如此。作为一种交流工具,按照惯例做出的改变似乎更方便人们之间的交流。

但也有人认为,按照既定的惯例学习汉语正字法有什么意义?

我们来看看这部分网友的意见:

网友1: 这是文化底线的退让。当更多的人做错事时,把它做对吗?如果法律不怪大众,是不是中国式过马路的下一步就要受到法律的保护?

网友2: 为什么要迁就一些不努力学习的人?保持传统的正确发音有什么错?

网友3: 当年容易被语文老师纠正的发音现在都“错”了?

网友4: 都是约定好的。学习汉语正字法有什么意义?

网友:古音要记在字典里,让我们读古诗更方便。学生在学习古诗词时要遵循古音,这样才能更好地理解层次与层次的关系以及古诗词的节奏。

以上就是由优质生活领域创作者 深圳生活网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

分享到 :
相关推荐

Leave a Reply

Your email address will not be published.